Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3479 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
löschen U پاک کردن
seinen Durst löschen U تشنگی خود را فرونشاندن
seinen Durst löschen U رفع عطش کردن
Jemandem nicht das Wasser reichen können <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? U شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟
feuchter Nebel {m} U مه نمناک
abdecken U روکش کشیدن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
den Tisch abdecken U [چیزهای] روی میز را جمع ردن
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U اتمام یک سری
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U به تدریج موقوف کردن چیزی
seine Aktivitäten nach und nach einstellen U فعالیت های خود را به تدریج قطع کردن
etwas [Akkusativ] nach und nach einstellen U به ترتیب خارج کردن چیزی
Einatmen {n} U تنفس
Einatmen {n} U استنشاق
einatmen U دم فرو بردن
Dämpfe {pl} U بخار
Giftige Dämpfe. [Gefahrenhinweis] U بخار سمی [نکته خطر]
Erde {f} U زمین
Erde {f} U کره زمین
Erde zu Erde U از خاک بدنیا می آییم و به خاک بر میگردیم [دعای کشیش روی مرده]
Erde {f} U دنیا
Erde {f} U جهان
Erde {f} U زمین [ستاره شناسی]
Erde {f} U خاک
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر]
Wasser {n} U اب
Wasser lassen U شاشیدن [دفع بول کردن] [پزشکی]
fliessendes Wasser U دستشویی در اتاق است ولی توالت و حمام نیست [مهمانسرا]
Wasser enthärten U شیرین کردن آب
Wasser treten <idiom> U بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره]
Wasser in Flaschen U آب در بطری [پلاستیکی]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
einen Schluck Wasser trinken U یک قورت آب نوشیدن
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
einen Schluck Wasser trinken U یک جرعه آب نوشیدن
Menschen aus dem Wasser retten U مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
das Wasser zum Kochen bringen U آب را به جوش آوردن
Eine leichte Brise kräuselte das Wasser. U نسیم سبکی آب را متلاطم کرد.
ob...oder... <prep.> U چه... چه...
oder <conj.> U یا
Kalkül {n} oder {m} U پیش ملاحظه
oder nein U پس ازفکربیشتری
oder nein U پس ازتامل بیشتری
beste [-er oder -es] <adj.> U بهترین
schlechteste [ -er oder -es] <adj.> U بدترین
Embryo {m} oder {n} U رویان [مرحله قبل از جنین]
Kalkül {n} oder {m} U محاسبه [مثال نقشه ای]
flehen [zu] oder [um] U تقاضا کردن [طلب کردن] [با التماس خواستن]
Kopf oder Zahl U شیر یا خط
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Toto [Sportwette] {n} oder {m} U قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
in [wo? oder wann? Dativ] <prep.> U در [کجا؟ یا کی؟]
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
tot oder lebendig U مرده یا زنده
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی]
Farbenblindheit {f} [Achromatopsie oder Achromasie] U رنگ کوری کامل
Jemanden oder etwas aufhalten U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
Farbenfehlsichtigkeit {f} [Dyschromatopsie oder Dyschromasie] U کوررنگی
Sieht ganz so aus, oder? U اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره]
Buchstabe {m} [Groß- oder Kleinbuchstabe ] U حرف بزرگ یا حرف معمولی [فناوری چاپ]
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
[fach- oder berufsbezogene] Ausbildung {f} U کارآموزی
Amboß oder Hammer sein <idiom> U یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری [در زندگی] . [از گوته]
an [wo Dativ] oder [wohin Akkusativ] <prep.> U در [کنار] [به]
[eingehend] oder [genau] prüfen U موشکافی کردن [بدقت بررسی کردن ]
anlassen [Metall oder Glas] U آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه]
Sand {m} U شن
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
in [ wohin? oder bis wann? Akkusativ] <prep.> U در [به کجا؟ یا تا کی؟]
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی]
Respekt {m} [vor Jemandem oder etwas] U احترام [به کسی یا چیزی]
[auf Festplatte oder DVD etc.] sichern U حفظ کردن [روی دستگاه دیسک سخت یا دی وی دی] [رایانه شناسی]
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
gleich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
das eine oder andere Land U این یا یک کشور دیگری
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Herrschaft {f} [über Jemanden oder etwas] U قدرت [ بر کسی یا چیزی]
Anschlag {m} [für Fenster oder Tür] U اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در]
Tenesmus {m} [schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang] U شاشیدن یا تخلیه شکم با درد [پزشکی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Achtung {f} [vor Jemandem oder etwas] U احترام [به کسی یا چیزی]
[kritiklose oder kriecherische] Bewunderer [Anhänger] U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده [اصطلاح مجازی]
bezahlter, organisierter Beifallklatscher {m} [oder Buhrufer] U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری]
Verständnis {n} [für Jemanden oder etwas] U همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Ich mag entweder Tee oder Milch. U من یا چایی یا شیر دوست دارم.
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Einknicken {n} [Lkw mit Anhänger oder Sattelanhänger] U تا شدن [به ۹۰ درجه و بیشتر ] کامیون در حال حرکت [با تریلر یا تریلر مسقف]
Route {f} [Fahrtrichtung eines Schiffes oder Flugzeugs] U خط سیر [راهی که طی می شود] [هوانوردی یا کشتیرانی]
Mandant {m} [Person oder Firma bei Dienstleistungen] U موکل [حقوق] [شخص یا شرکت در کار خدماتی]
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U به [چیزی یا کسی] بالیدن
sich anbieten [für Jemanden oder etwas] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
[sachliche] Übereinstimmung {f} [mit Jemandem oder etwas] U همدردی [دلسوزی] [رقت ] [برای کسی یا چیزی] [سیاست]
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
Ablation {f} [Abschmelzen von Schnee oder Eis] U گداز [آب شدن] [سطح کوه یخ یا برف]
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
sich ankleiden [Tageskleidung oder bestimmte Kleidung anlegen] U لباس پوشیدن [لباس مهمانی یا لباس ویژه] [اصطلاح رسمی]
nach [Dativ] <prep.> U طبق
nach allem U پس از همه
nach Medienberichten U طبق گزارش رسانه های خبری
nach allem U به سوی همه [چیز]
nach unten <adv.> U به پایین
nach allem U تا آنجایی که [اینقدر که]
suchen [nach] U گشتن [بدنبال]
abfahren [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
auslaufen [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
nach Feierabend U بعد از کار
nach außen <adj.> U بیرونی
nach [Dativ] <prep.> U بر طبق
nach [Dativ] <prep.> U بعد از [زمانی]
nach [Dativ] <prep.> U به [مقصدی]
nach außen <adj.> U به طرف خارج
riechen [nach] U بوی [چیزی] دادن
duften [nach] U بوی [چیزی] دادن
riechen [nach] U مزه مخصوصی داشتن
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
nach links U به طرف چپ
emigrieren [nach] ; [in] U مهاجرت کردن [به] [به کشور دیگررفتن] [اصطلاح رسمی] [جامعه شناسی]
auswandern [nach] ; [in] U مهاجرت کردن [به] [به کشور دیگررفتن]
selbst nach U حتی پس از
nach [Dativ] <prep.> U بعد از [جایی]
aufbrechen [nach] U رهسپار [به] مسیر مقصدی شدن [هواپیما یا کشتی]
Ausfuhr {f} [nach] U صدور [به]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
nach rechts U به طرف راست
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U کارشکنی وخراب کاری کردن [اصطلاح]
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ]
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U چوب لای چرخ انداختن [اصطلاح]
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. U عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود.
Mnemonik {f} [Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung] U استاندارد اختصار کلمه [برای دستوری یا فرمانی]
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U برگرداندن [نوشتنی] چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
etwas [Akkusativ] übersetzen [aus einer oder in eine Sprache] U ترجمه [نوشتنی] کردن چیزی [از یک زبان یا به زبانی]
Jemanden [an einem Ort] festhalten [am Weggehen oder Weglaufen hindern] U بازداشت کردن [دستگیر کردن ] کسی [در جایی]
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
für etwas [Positives] empfänglich [aufnahmebereit oder aufgeschlossen] sein U برای چیزی [مثبت ] زمینه را مهیاساختن
Lasst [lass oder lassen ] Sie es uns erledigen [bis...] . U بیایید شماها [بیا یا بیایید] شما این کار را تا ... تمام کنیم.
abenteuerliche [meist übertriebene oder erfundene] Geschichte {f} [über etwas] U افسانه پردازی کردن
der Reihe nach <adj.> U پشت سرهم
nach wie vor U هنوز
der Reihe nach <adj.> U متوالی
der Reihe nach <idiom> U یکی پس از دیگری [اصطلاح رسمی]
nach Abzug von ... U پس از کسر ...
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
nach allen Abzügen <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
nach oben arbeiten U پیشرفت کردن
[leicht] schmecken [nach] U مزه مخصوصی داشتن
Streben {n} nach Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
abfahren von -nach- U حرکت کردن از -به-
nach etwas riechen <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
nach wie vor U بازهم
der Reihe nach <adj.> U پی در پی
nach etwas riechen <idiom> U ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
Hunger {m} [nach etwas] U هوس [چیزی را] کردن
nach Frankreich abfahren U رهسپار شدن به فرانسه
nach etwas riechen <idiom> U اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
Unsere Ausfuhr nach ... U صدرات ما به ...
nach oben arbeiten U ترقی کردن
nach außen hin <adv.> U به صورت ظاهر
nach außen führend <adj.> U بیرونی
nach außen hin <adv.> U به ظاهر امر
nach außen führend <adj.> U به طرف خارج
nach außen hin <adv.> U تظاهرا
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
vor [nach] Steuern U قبل [پس] از کسر مالیات
Abgleich nach Steuer U میزان حساب پس از مالیات
Ausschau halten [nach] U گشتن [بدنبال]
sich aufmachen [nach] U شروع کردن رفتن [به]
nach außen hin <adv.> U بر حسب ظاهر
unterwegs [von-nach] <adv.> U درراه [از- به]
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
Recent search history Forum search
1کوچه آلما
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1میخوام آب بخورم
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
2دنبال پلیس میگردن
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com